Jeremiah 49:38
Clementine_Vulgate(i)
38 Et ponam solium meum in Ælam, et perdam inde reges et principes, ait Dominus.
DouayRheims(i)
38 And I will set my throne in Elam, and destroy kings and princes from thence, saith the Lord.
KJV_Cambridge(i)
38 And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.
Brenton_Greek(i)
38 Καὶ θήσω τὸν θρόνον μου ἐν Αἰλὰμ, καὶ ἐξαποστελῶ ἐκεῖθεν βασιλέα καὶ μεγιστᾶνας.
JuliaSmith(i)
38 And I set my throne in Elam, and I destroyed from thence the king and the chiefs, says Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
38 And I will set My throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith the LORD.
Luther1545(i)
38 Meinen Stuhl will ich in Elam setzen und will beide, den König und die Fürsten, daselbst umbringen, spricht der HERR.
Luther1912(i)
38 Meinen Stuhl will ich in Elam aufrichten und will beide, den König und die Fürsten, daselbst umbringen, spricht der HERR.
Indonesian(i)
38 Raja-raja dan pejabat-pejabat mereka akan Kuhancurkan, dan di negeri mereka akan Kudirikan takhta-Ku.
ItalianRiveduta(i)
38 E metterò il mio trono in Elam, e ne farò perire i re ed i capi, dice l’Eterno.